יום רביעי, 12 ביוני 2019

Elvis Presley - Wooden Heart.
אלביס פרסלי – לב מעץ.





השיר "לב מעץ" מבוסס על שיר עם גרמני, הוא הופיע בסרט של אלביס פרסלי "ג'י איי בלוז" שיצא ב-1960. 


G.I. Blues Poster.jpg

כרזת הסרט "ג'י איי בלוז".





Can't you see,
אינך רואה,
I love you;
אני אוהב אותך;
Please don't break my heart in two.
אנא אל תשברי את ליבי לשניים.
That's not hard to do,
זה לא כל כך קשה,
Cause I don't have a wooden heart.'
כי אין לי לב מעץ.
And if you say goodbye,
ואם תיפרדי,
Then I know that I would cry.
אז אני יודע שאבכה.
Maybe I would die,
אולי אמות,
Cause I don't have a wooden heart.'
כי אין לי לב מעץ.
There's no strings upon this love of mine,
אהבתי היא ללא תנאים,
It was always you from the start.
זו תמיד היית את מההתחלה.
Treat me nice,
התנהגי אליי יפה,
Treat me good;
התנהגי אליי טוב;
Treat me like you really should.
התנהגי אליי כמו שצריך.
Cause I'm not made of wood,'
כי איני עשוי מעץ,
And I don't have a wooden heart.
ואין לי לב מעץ.


(No strings" (attached" - בעברית ללא תנאים, Strings הם גם החוטים של הבובה העשויה מעץ, המתארים בצורה מטפורית את ליבה של האישה, אלביס אומר אני בן אדם אין לי לב מעץ, התנהגי אליי יפה.





Muss i denn, muss i den;
האם אני צריך, אני צריך;
Zum stadtele hinaus.
לעזוב את העיירה.
Stadtele hinaus,
לעזוב את העיירה,
Und du, mein schat, bleibst hier.
ואת יקירתי, הישארי כאן.
*2








There's no strings upon this love of mine,
אהבתי ללא תנאים,
It was always you from the start.
זו תמיד היית את מההתחלה.
Sei mir gut,
תהיי טובה אליי,
Sei mir gut.
תהיי טובה אליי.
Sei mir wie du wirklich sollst,
נהגי בי כמו שצריך באמת,
;Wie du wirklich sollst
כמו שצריך באמת;
Cause I don't have a wooden heart.'
כי אין לי לב מעץ.








יש לכם מה להוסיף על השיר, אנא כתבו בתגובות 






אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה