יום חמישי, 13 ביוני 2019

Elvis Presley - Can't Help Falling in Love.
אלביס פרסלי -  לא יכול שלא להתאהב.






השיר מבוסס על המלודיה של השיר הצרפתי משנת 1784, "Plaisir d'Amour" של ז'אן פול אדיז'ה מרטיני.




Wise men say, only fools rush in;
אנשים חכמים אומרים, רק טיפשים ממהרים;
But I can't help falling in love with you.
אך איני יכול שלא להתאהב בך.
,Shall I stay
האם אשאר,
would it be a sin;
האם יהיה זה חטא;
If I can't help falling in love with you?
אם איני יכול שלא להתאהב בך?








Like a river flows, surely to the sea;
כמו נהר הזורם, בבטחה אל הים;
Darling so it goes;
יקירתי ככה זה;
Some things are meant to be.
יש דברים שאמורים להיות.
Take my hand, take my whole life too;
קחי את ידי, קחי את כל חיי גם;
.For I can't help falling in love with you
כי איני יכול שלא להתאהב בך.





  כמו הדבר הטבעי שנחל זורם בסופו של דבר אל הים, ככה זה טבעי, מיועד להיות, שאני אתאהב בך. 

תוצאת תמונה עבור ‪river flows to the see‬‏




Like a river flows, surely to the sea;
כמו נהר הזורם, בבטחה אל הים;
Darling so it goes;
יקירתי ככה זה;
Some things are meant to be.
יש דברים שאמורים להיות.
Take my hand, take my whole life too;
קחי את ידי, קחי את כל חיי גם;
For I can't help falling in love with you.
כי איני יכול שלא להתאהב בך.
For I can't help falling in love with you.
כי איני יכול שלא להתאהב בך.




יש לכם מה להוסיף על השיר, אנא כתבו בתגובות







אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה