יום שני, 1 ביולי 2019

 Sting & Police - Englishman In New York
סטינג(עוקץ) ופוליס(משטרה)
אנגלי בניו יורק





שיר מדהים שנכתב הולחן ובוצע על ידי סטינג. הנושא בשיר הוא הסופר קוונטין קריספ, שהיה גיי מוצהר וחיי את חייו בהתאם לאמונותיו, למרות שזכה לבזיונות והתקפות. הוא היגר בתחילת שנות השמונים לניו יורק, סטינג העריץ אותו והקדיש לו את השיר.
קוונטין קריספ מופיע בוידיאו קליפ של השיר - האישה המבוגרת עם הכובע. 
סטינג גם היגר מאנגליה לניו יורק.


תוצאת תמונה עבור קוונטין קריספ
קוונטין קריספ





I don't drink coffee I take tea my dear,
איני שותה קפה אשתה תה יקירתי,
.I like my toast done on one side
אני אוהב את הטוסט שלי עשוי בצד אחד.
,And you can hear it in my accent when I talk
ואפשר לשמוע את זה במבטא שלי כשאני מדבר,
I'm an Englishman in New York.
אני אנגלי בניו יורק.




הדובר מציג את עצמו, ומשתמש בסימני ההיכר של אנגלי - שותה תה במקום קפה, אוהב את הטוסט עשוי רק בצד אחד, וכמובן מדבר במבטא אנגלי.




See me walking down Fifth Avenue,
תראה אותי הולך לאורך השדרה החמישית,
.A walking cane here at my side
מקל הליכה בצדי.
I take it everywhere I walk,
אני לוקח את זה איתי לכל מקום,
.I'm an Englishman in New York
אני אנגלי בניו יורק.



מקל הליכה כראוי לג'נטלמן אנגלי.

"I take it everway i walk" , נראה שהדובר לא כל כך אוהב את ההרגשה של להיות זר, אבל אין לו ברירה, או שהוא מתעקש לא לוותר על זהותו, הוא אנגלי וכך הוא מתנהג.





I'm an alien I'm a legal alien,
 אני זר, אני זר חוקי;
 .I'm an Englishman in New York
אני אנגלי בניו יורק.
I'm an alien I'm a legal alien;
אני זר, אני זר חוקי;
.I'm an Englishman in New York
אני אנגלי בניו יורק.




הוא מהגר חוקי, אך הוא זר במובן התרבותי של המילה, או כך הוא מרגיש על כל פנים.




  
If, "Manners maketh man" as someone said;
אם, "נימוסים עושים את האדם" כמו שמישהו אמר;
. He's the hero of the day
 הוא גיבור היום.
It takes a man to suffer ignorance and smile,
 צריך להיות גבר לסבול בורות וגיחוכים,
.Be yourself no matter what they say
היה עצמך לא משנה מה יאמרו.





אם מתייחסים לקוונטין קריספ, הוא סבל השפלות ובזיונות על זה שהיה גיי מוצהר בזמן שזה לא היה מקובל באמריקה או באנגליה, אך לפי סטינג הוא עמד בזה בגבורה.





I'm an alien I'm a legal alien;
אני זר, אני זר חוקי;
.I'm an Englishman in New York
אני אנגלי בניו- יורק.
I'm an alien I'm a legal alien,
אני זר אני זר חוקי,
.I'm an Englishman in New York
אני אנגלי בניו יורק.







Modesty, propriety can lead to notoriety.
צניעות, הגינות יכולה להוביל לגנאי.
.You could end up as the only one
אתה יכול לגמור כיחידי.
;Gentleness, sobriety are rare in this society
 עדינות, פיכחות נדירות בחברה הזו;
 .At night a candle's brighter than the sun
 בלילה נר בהיר יותר  מהשמש.









Takes more than combat gear to make a man,
נדרש יותר מציוד לחימה להיות גבר,
.Takes more than a license for a gun
נדרש יותר מרישיון לרובה.
Confront your enemies, avoid them when you can,
התעמת עם אויבייך, המנע מהם כשאתה יכול,
.A gentleman will walk but never run
ג'נטלמן ילך אבל לעולם לא ירוץ.







  

If, "Manners maketh man" as someone said;
אם,"נמוסים עושים את האדם" כמו שמישהו אמר;
. He's the hero of the day
הוא גיבור היום.
It takes a man to suffer ignorance and smile,
צריך להיות גבר לסבול בורות וגיחוכים,
.Be yourself no matter what they say
היה עצמך לא משנה מה יאמרו.








.Be yourself no matter what they say
היה עצמך לא משנה מה יאמרו.



Be yourself no matter what they say.
 היה עצמך לא משנה מה יאמרו.

  
Be yourself no matter what they say.
 היה עצמך לא משנה מה יאמרו.









;I'm an alien I'm a legal alien
אני זר, זר חוקי;
 .I'm an Englishman in New York
 אני אנגלי בניו יורק.
 I'm an alien I'm a legal alien;
 אני זר, זר חוקי;
 .I'm an Englishman in New York
 אני אנגלי בניו יורק.






יש לכם מה להוסיף על השיר, אנא כתבו בתגובות






אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה